Collège militaire royal de Saint-Jean
Saint-Jean-sur-Richelieu, Québec, Canada.
Classe d'entrée 1952 / 1952 Entry Class
Bienvenue! / Welcome!

Pages

Cérémonies de fin d'année 23 mai 2009
End of Year Ceremony May 23, 2009
2009/05/26


Les cérémonies militaires de fin d'année 2009 du Collège militaire royal de Saint-Jean ont été tenues le samedi 23 mai sur le "nouveau" terrain d'exercice militaire. L'invité d'honneur fut le Vice-amiral Denis Rouleau, Vice-chef d'état major de la Défense.

Cette année les cérémonies académiques de fin d'année 2009 ont été tenues le vendredi 22 mai. À cette occasion, M. Al Roberts, secrétaire de classe de la promotion 1957 du RMC, a présenté trois bourses académiques de la classe RMC '57 à des élèves-officiers.

Les bourses militaires de la classe RMC '57 ont été présentées le 23 mai par quatre anciens de la classe '57, y compris trois qui sont entrés en 1952 au CMR de Saint-Jean (Harrison, Lynn et Morin), et le BGen (ret) JPA Cadieux, Commandant du CMR de 1971 à 1973.
The military ceremonies marking the end of year 2009 of the Collège militaire royal de Saint-Jean were held Saturday, May 23 on the "new" parade square. The guest of honour was Vice-Admiral Denis Rouleau, Vice Chief of the Defence Staff.

This year the academic year-end ceremonies were held Friday, 22 May. On that occasion, Mr. Al Roberts, Secretary of the RMC Class of 1957, presented three academic bursaries from the RMC Class of '57 to three cadets.

The RMC Class of '57 military bursaries were presented May 23 by four graduates of the Class of '57, including three who entered CMR de Saint-Jean in 1952 (Harrison, Lynn and Morin), and BGen (ret) JPA Cadieux, Commandant of CMR de Saint-Jean from 1971 to 1973.


Les élèves-officiers de l'Escadron Richelieu attendent, habillés en bleu avec chapeau pill-box.
The Richelieu Squadron officer-cadets await, dressed in blue with pill-box hats.
Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR

The Academic Procession.
La procession académique.
Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR

Le Vice-amiral Rouleau inspecte les élèves-officiers (quand il parle à un élève-officier, il lui touche à l'épaule).
Vice-Admiral Rouleau inspects the officer-cadets (when he talks to a cadet, he touches him on the shoulder).
Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR

La musique du Royal 22e Régiment à la tête du défilé.
The band of the Royal 22nd Regiment leads the march past.
Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR

Défilé en colonne de route.
March past in column of route.
Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR
Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR

La classe d'entrée 1959 du CMR de Saint-Jean se présente pour inspection,
avant d'être accueillie par les membres de la Vieille brigade.
The 1959 entry class of CMR de Saint-Jean present themselves for inspection
before being welcomed into the Old Brigade by the existing Old Brigaders.
Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR

Allocution du Vice-amiral Rouleau.
Vice-Admiral Rouleau gives the closing speech.
Escadron Richelieu fin d'année 2009 et réouverture du CMR

Haut de la page / Top of the page | Pages